暗凌天提示您:看后求收藏(另类小说网www.bitcoinpricepro.com),接着再看更方便。

罗宾听凌天说完之后便离开了梅丽号.

第二天,梅丽号上

"啊,风又停了"

"我还想一路高歌猛进到小花园呢"

"又得休息一下了"

娜美看着天空吐槽道.

因为梅丽号是帆船,所以还是需要风力来驱动的。

“就算是我们停在这里时间还是在”

微微看着停下来的梅丽号担忧道。

现在她的国家可还是在战乱,在这里停多一秒她的国家就可能多一个人死去。

“不要着急,我明白你必须争分夺秒回到阿拉巴斯坦”

娜美听到微微的话安慰道。

虽然说她之前是因为微微的贝里才答应微微去保护她的国家的。

但是,这些天在梅丽号上面的相处,娜美也了解到了微微的处境。

经历过曾经被阿龙占领可可西亚村的事情之后,娜美对于这种事情还是有一些同情的。

……

“好,我们去钓鱼吧,钓鱼”

看到梅丽号停下来路飞立刻呼吁大家去钓鱼。

“有人知道鱼饵在哪吗?”

听到路飞说要钓鱼的时候山治立刻去找自己之前放鱼饵的那个铁桶。

结果山治发现他放鱼饵的铁桶里面居然什么都没有了。

“鱼饵?”

“啊,那里面的东西啊,我吃掉了”

路飞靠过来看着山治手上提着的铁桶开口道。

凌天听到路飞的话也是嘴角抽了抽。

“那些鱼饵你是怎么吃下去的啊”

“路飞什么都吃得下,这也不奇怪”

乌索普听到凌天的话笑道。

凌天听到乌索普的话想了想好像还真是这样啊。

路飞这个家伙好像真的是什么都吃得下啊。

“是吗?这个很好吃啊”

路飞说着还把铁桶里面最后一条虫子放进嘴里吃掉。

凌天看着路飞嘴里的那个虫子只感到一阵恶心。

虽然说凌天也喜欢吃虫子,但是凌天喜欢的是烤熟了的虫子。

“怎么办,你把鱼饵都吃掉了钓鱼怎么办”

山治看着路飞将最后一条鱼饵放进嘴里吐槽道。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
高门贵女日常(穿书)

高门贵女日常(穿书)

秋凌
文案:当徐清玥跟着祖母从庄子回到伯府时,府里的姑娘正争着嫁给侯爷姐夫当继室。徐清玥才发现她穿书了,前有穿越女上赶着给人当继室,后有重生女要去争。侯爷姐夫有两个妾室,儿女双全,原配病故,谁知道这里面是否有阴谋。原著里,穿越女害怕身份被发现,还设法让伯府的人滚出京城。如今,重生女要报复穿越女,也要当侯夫人。这时,国公夫人为她的病弱儿子上门提亲。那位世子便是徐清玥曾经救过的少年郎,他也是守护她的人。此文
玄幻 连载 20万字
妖神记:锁定时空之后

妖神记:锁定时空之后

四根藤木
蜗牛的妖神记续写,聂离等人在时空妖灵之书中修炼,并随时间推移渐渐发现和解决一个个谜团,变得更强与圣帝决战的故事。 前世的一个个谜团开始浮出水面,重生的秘密也有了眉目,偏偏事与愿违,在寻找答案的路上聂离等人又遇到一个个阻挠:圣帝的阴谋,前世的大能,黑魔森林的秘密......一个又一个挑战仍然在等着聂离一行人,他和小伙伴能破除圣帝的无尽时空吗?拭目以待!
玄幻 连载 48万字
虫族:难以置信的生存方式

虫族:难以置信的生存方式

圳丽
在一个奇异的大陆上,无数的生灵与之摩擦,但没有一个种族无人敢与之为敌 他们是这一片大陆上最先诞生灵智的生灵, 他们拥有着无与伦比而又绵长的寿命, 他们的种族十分的强大,以至于无人可敌 但他们也曾犯下过滔天的罪孽,世界曾一度毁灭他们这手 于是世界降下了惩罚 改变了他们所有种群的容貌,使每一个见到他们的生物都会产生厌恶的情绪 世界剥夺了他们上升的权利,使得他们的种族难以的成长 可就在这一切即将完成之时
玄幻 连载 56万字
文青女神求别掉皮

文青女神求别掉皮

凭虚
【副标】跟助理睡个觉怎么那么难 蛇精病御姐文青女神?x?贤妻良母偶尔黑化小助理 x 被失业的廖寞然喝了几天的酒, 在某天早上接到自家师父一通电话—— 「空间的时间去当生活助理吧,至
玄幻 连载 12万字
妻子的狗奴

妻子的狗奴

疏水
当我从分腿椅上醒过来的时候,我的下身传来阵阵剧痛,我知道那不是梦,我已经完成了当狗奴的第一步——切除男根,从此以后别说再和我深爱的妻子做爱,就连手淫都做不到了。我看了看我的下身,缝合恢复的不错,插着一根导尿管,直通床边一个红色的桶,但是导尿管上有一个打开的开关,我明白了我现在连尿尿的权利都已经被剥夺,我这才明白为什么对我百依百顺的妻子却死活不愿意收我为狗奴。
玄幻 连载 0万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字